sábado, 4 de junio de 2016

Cómo traducir "ESPERAR".

El verbo español "esperar" tiene dos traducciones al italiano ya que posee dos significados diferentes.

1. SPERARE: tener esperanzas de que algo suceda, quererlo, desearlo.

Ejemplos:

Spero che domani non piova. – Espero que mañana no llueva.
Spero proprio di no! – ¡Espero que no!
Speriamo bene! – Expresión italiana: "espero que salga todo bien", "ojalá suceda lo mejor".

2. ASPETTARE: esperar un determinado tiempo o a que una cosa suceda.

Ejemplos:

Sto aspettando che mio fratello esca dal lavoro. – Estoy esperando que mi hermano salga de trabajar.
Aspetta! – ¡Espera!
Non me lo aspettavo – No me lo esperaba.

Un pequeño consejo: si sabes inglés lo puedes recordar de la siguiente forma:

Sperare = To Hope
Aspettare = To Wait

Muchas gracias por haber leído este artículo, si te ha sido útil te invito visitar mi página de Facebook y seguirla para recibir este y otros artículos directamente en tu muro. Recuerda que si tienes alguna duda acerca de la cual aún no he hablado escríbeme y pronto publicaré la respuesta que necesitas.

María Pía.

Whatsapp: +598 98 421 611
Les recuerdo que también tengo una página para italohablantes donde comparto cultura hispana y enseño español, para visitarla pueden seguir el siguiente link: www.facebook.com/mariapiaitalohispana.it

No hay comentarios:

Publicar un comentario